Al-Fajr • BN-TAFSIR-AHSANUL-BAYAAN
﴿ وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴾
“and with Pharaoh of the [many] tent-poles?”
এবং বহু সৈন্য শিবিরের অধিপতি ফিরাউনের সাথে? [১] [১] ذي الأوتاد এর আসল অর্থঃ গোঁজ বা কীলক-ওয়ালা। এর মর্মার্থ এই যে, ফিরআউন বিশাল সংখ্যক সেনাবাহিনীর অধিপতি ছিল। যার ছিল অনেক অনেক শিবির বা তাঁবু; যা মাটিতে কীলক গেড়ে টাঙ্গানো হত। অথবা এর দ্বারা তার অত্যাচার ও যুলুমবাজির প্রতি ইঙ্গিত করা হয়েছে। যেহেতু সে কীলক বা পেরেক দ্বারা মানুষকে শাস্তি দিত। (ফাতহুল কাদীর)