slot qris slot gacor terbaru slot gacor terbaik slot dana link slot gacor slot deposit qris slot pulsa slot gacor situs slot gacor slot deposit qris slot qris bokep indo xhamster/a> jalalive/a>
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 2 من سورة سُورَةُ يُونُسَ

Yunus • EN-AL-JALALAYN

﴿ أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ رَجُلٍۢ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌۭ مُّبِينٌ ﴾

“Do people deem it strange that We should have inspired a man from their own midst [with this Our message]: "Warn all mankind, and give unto those who have attained to faith the glad tiding that in their Sustainer's sight they surpass all others in that they are completely sincere-? [Only] they who deny the truth say, "Behold. he is clearly but a spellbinder!"”

📝 التفسير:

Is it for the people the people of Mecca this interrogative is meant as a disavowal; the preposition li- ‘for’ and its dependent genitive noun al-nās ‘the people’ constitute a circumstantial qualifier of His saying a wonder ‘ajaban read in the accusative as a predicate of kāna; or if read in the nominative ‘ajabun as its subject its predicate which is also its subject if read according to the former accusative reading is the following an awhaynā that We have inspired a man from among them Muhammad (s) saying an ‘that’ is explicative ‘Warn threaten the people the disbelievers with chastisement and give good tidings to those who believe that they have a prior a preceding promise of truth with their Lord’? that is a preceding fair reward in return for the deeds they have sent forward. The disbelievers say ‘Truly this Qur’ān that comprises all of that mentioned is manifest sorcery’ a variant reading for la-sihrun has la-sāhirun ‘a sorcerer’ where it is the Prophet s to whom they are referring as being ‘a manifest sorcerer’.