Ibrahim • EN-AL-JALALAYN
﴿ أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍۢ جَدِيدٍۢ ﴾
“ART THOU NOT aware that God has created the heavens and the earth in accordance with [an inner] truth? He can, if He so wills, do away with you and bring forth a new mankind [in your stead]:”
Have you not seen have you not observed O you being addressed this is an interrogative meant as an affirmative that God created the heavens and the earth in truth? bi’l-haqq is semantically connected to the action of the verb khalaqa ‘created’. If He will He can take you away O mankind and bring about a new creation in your place.