An-Nahl • EN-AL-JALALAYN
﴿ بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ ۗ وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
“[and they will tell you that their prophets, too, were but mortal men whom We had endowed] with all evidence of the truth and with books of divine wisdom. And upon thee [too] have We bestowed from on high this reminder, so that thou might make clear unto mankind all that has ever been thus bestowed upon them, and that they might take thought.”
We sent them with clear signs bi’l-bayyināt is semantically connected to an omitted verb namely We sent them with clear arguments and the Books and We have revealed to you the Remembrance the Qur’ān that you may make clear to mankind what has been revealed to them therein in the way of what is lawful and unlawful and that perhaps they might reflect upon this and take heed.