Al-Kahf • EN-AL-JALALAYN
﴿ فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِى ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَا ۖ قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْـًٔا إِمْرًۭا ﴾
“And so the two went on their way, till (they reached the seashore; and] when they disembarked from the boat [that had ferried them across], the sage made a hole in it-[whereupon Moses] exclaimed: "Hast thou made a hole in it in order to drown the people who may be [travelling] in it? Indeed, thou hast done a grievous thing!"”
So they set off making their way on foot along the coast of the sea until when they embarked on the ship which was carrying them he al-Khidr made a hole in it by destroying a plank or two on the starboard side with an axe after they had sailed into deep waters. Said he Moses to him ‘Did you make a hole in it to drown its people? li-tughriqa ahlahā ‘for you to drown its people’; a variant reading has li-yaghraqa ahluhā ‘so that its people might drown’. You have certainly done a dreadful thing’ that is a grave and reprehensible thing — it is reported that the water did not actually penetrate it.