Al-Furqaan • EN-AL-JALALAYN
﴿ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ طَهُورًۭا ﴾
“And He it is who sends forth the winds as a glad tiding of His coming grace; and [thus, too,] We cause pure water to descend from the skies,”
And He it is Who sends forth the winds al-riyāha; a variant has al-rīha ‘the wind’ dispersing before His mercy nushuran ‘dispersing’ scattered before the coming of the rain a variant reading has nushran the singular of which is nashūr similar in pattern to rasūl ‘messenger’ plural rusul; another reading has nashran as a verbal noun; and a third variant has bushran in other words the winds function as mubashshirāt ‘bearers of good tidings’ the singular of which is bashīr; and We send down from the heaven purifying water