Aal-i-Imraan • EN-AL-JALALAYN
﴿ وَمَا يَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍۢ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ ﴾
“And whatever good they do, they shall never be denied the reward thereof: for, God has full knowledge of those who are conscious of Him.”
And whatever good you do O community taf‘alū ‘you do’ or if this is read yaf‘alū ‘they do’ then it is referring to them ‘the upright community’ you shall not be denied it read in both ways fa-lan tukfarūhu ‘you shall not be denied it’ or fa-lan yukfarūhu ‘they shall not be denied it’ you shall not be deprived of its reward but you will be rewarded for it and God knows the God-fearing.