Saad • EN-AL-JALALAYN
﴿ إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ ﴾
“this, verily, shall be Our provision [for you], with no end to it!”
This is indeed Our provision which will never be exhausted’ in other words one which will never cease this last sentence mā lahu min nafādin is a circumstantial qualifier referring to rizqunā ‘Our provision’; or it is a second predicate of inna ‘indeed’ meaning that it will be ‘everlasting’.