Al-An'aam • EN-AL-JALALAYN
﴿ وَأَنذِرْ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِىٌّۭ وَلَا شَفِيعٌۭ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴾
“And warn hereby those who fear lest they be gathered unto their Sustainer with none to protect them from Him or to intercede with Him, so that they might become [fully] conscious of Him.”
And warn threaten therewith that is with the Qur’ān those who fear they shall be gathered to their Lord apart from Him other than Him they have no protector to help them and no intercessor to intercede for them the negative sentence stands as a circumstantial qualifier referring to the subject of the verb yuhsharū ‘they shall be gathered’ and constitutes the object of what they fear — the sinning believers are meant here; so that they might be wary of God by desisting from what they engage in and performing deeds of obedience.