Al-Baqara • EN-AL-QUSHAIRI-TAFSIR
﴿ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِۦمَ فِى رَبِّهِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ رَبِّىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِٱلشَّمْسِ مِنَ ٱلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ ٱلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
“ART THOU NOT aware of that [king] who argued with Abraham about his Sustainer, (simply] because God had granted him kingship? Lo! Abraham said: "My Sustainer is He who grants life and deals death." [The king] replied: "I [too] grant life and deal death!" Said Abraham: "Verily, God causes the sun to rise in the east; cause it, then, to rise in the west!" Thereupon he who was bent on denying the truth remained dumbfounded: for God does not guide people who [deliberately] do wrong.”
Have you not seen him who disputed with Abraham concerning his Lord that God had given him the kingshipḍ When Abraham said �My Lord is He who gives life and makes to die� he said �I give life and make to die.� Abraham said: �God brings the sun from the east; so bring it from the west.� Then the disbeliever was confused; and God guides not the folk who do evil. The Real ������ hastened the punishment of separation furqa for His ene- mies before He punished them with burning ḥurqa. This punishment [of separation] was in actuality more powerful in its effect if they had had the eye of insight [to see this]. The Real ������ relates that Abraham ���� ������ moved from one sound proof with the accursed enemy to another which was clearer not because there was anything wrong with the [first] proof but because of the shortcomings in the understanding of the disbeliever. The touchstone of one whose sight is blocked from recognizing the truth is the wasting of time without any useful benefit. It is not about the quality of the proof for a matter about which there is no question.