slot qris slot gacor terbaru slot gacor terbaik slot dana link slot gacor slot deposit qris slot pulsa slot gacor situs slot gacor slot deposit qris slot qris bokep indo xhamster/a> jalalive/a>
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 77 من سورة سُورَةُ مَرۡيَمَ

Maryam • EN-ASBAB-AL-NUZUL-BY-AL-WAHIDI

﴿ أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًۭا وَوَلَدًا ﴾

“And hast thou ever considered [the kind of man] who is bent on denying the truth of Our messages and says, "I will surely be given wealth and children"?”

📝 التفسير:

(Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations�) [19:77]. Abu Ishaq al-Tha'alibi informed us> 'Abd Allah ibn Humayd> Makki ibn 'Abdan> 'Abd Allah ibn Hashim> Abu Mu'awiyah> al-A'mash> Abu'l-Duha> Masruq> Khabbab ibn al-Aratt who said: �I had a debt with al-'As ibn Wa'il and I went to settle it with him. He said: 'By Allah, I will not pay you until you disbelieve in Muhammad'. I said: 'No, by Allah, I will not disbelieve in Muhammad until you die and be resurrected'. He said: 'In that case, when I die and am resurrected I will have children and wealth and I will be able to pay you'. And so Allah, exalted is He, revealed this verse�. Abu Nasr Ahmad ibn Ibrahim informed us> 'Abd Allah ibn Muhammad al-Zahid> al-Baghawi> Abu Khaythamah> 'Ali ibn Muslim> Waki'> al-A'mash Abu'l-Duha> Masruq> Khabbab who said: �I used to be a blacksmith and I had an unpaid debt with al-'As ibn Wa'il and so I went to him to ask for it to be paid. He said to me: 'I will not pay you until you disbelieve in Muhammad, peace be upon him'. I said: 'I will not disbelieve in him until you die and be resurrected'. He said: 'Will I be resurrected after death? In that case, I will pay you back when I return to my wealth [after the resurrection]'. This verse was then revealed (Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations and saith: Assuredly I shall be given wealth and children?)�. This was narrated by Bukhari from al-Humaydi from Sufyan and also by Muslim from al-Ashajj from Waki'; both Waki' and Sufyan related it from al-A'mash. Al-Kalbi and Muqatil said: �Khabbab ibn al-Aratt used to be a blacksmith working for al-'As ibn Wa'il al-Sahmi who used to delay his payment. One day, Khabbab went to him to ask him for his payment when al-'As said to him: 'I do not have anything today to pay you with'. Khabbab said: 'I am not leaving until you pay me'. Al-'As retorted: 'O Khabbab, what is wrong with you? You did not use to be like this; you used to ask nicely for your payment'. Khabbab said: 'That was because I was following your religion, as for now I have a different religion: I follow Islam'. Al-'As said: 'Do you not claim that there is gold, silver and silk in the Garden?' Khabbab said: 'Indeed!' Al-'As said: 'Then wait for me until I pay you in the Garden', he said this mockingly 'by Allah, if what you say is true, I will have a better share of it than you', and so Allah, exalted is He, revealed (Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations) meaning: al-'As�.