slot qris slot gacor terbaru slot gacor terbaik slot dana link slot gacor slot deposit qris slot pulsa slot gacor situs slot gacor slot deposit qris slot qris bokep indo xhamster/a> jalalive/a>
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 8 من سورة سُورَةُ المُجَادلَةِ

Al-Mujaadila • EN-ASBAB-AL-NUZUL-BY-AL-WAHIDI

﴿ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُوا۟ عَنِ ٱلنَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا۟ عَنْهُ وَيَتَنَٰجَوْنَ بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَمَعْصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِىٓ أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ ﴾

“Art thou not aware of such as have been for­bidden [to intrigue through] secret confabulations, and yet [always] revert to that which they have been forbidden, and conspire with one another with a view to sinful doings, and aggressive conduct, and dis­obedience to the Apostle? Now whenever such [people] approach thee, [O Muhammad,] they salute thee with a greeting which God has never countenanced; and they say to themselves, “Why does not God chastise us for what we are saying?” Hell shall be their allotted portion: they shall [in­deed] enter it - and how vile a journey’s end!”

📝 التفسير:

(Hast thou not observed those who were forbidden conspiracy�) [58:8]. Ibn 'Abbas and Mujahid said that this verse was revealed about the Jews and the hypocrites. This is because the latter used to talk secretly amongst themselves to the exclusion of the believers and then look at the believers and wink at each other. When the believers saw their secret communications, they said: �We think that they are doing this because they received news about our relatives and brothers who went out in military expeditions. They have been killed, wounded or defeated�. But when these secret conversations continued, they complained to the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and he commanded them not to speak in secret to the exclusion of the believers. They did not heed his command and went back to secret conversations among themselves. Allah, exalted is He, therefore revealed this verse. (And when they come unto thee they greet thee with a greeting wherewith Allah greeteth thee not�) [58:8]. Abu Bakr Muhammad ibn 'Umar al-Khashshsab informed us> Abu Ishaq Ibrahim ibn 'Abd Allah al-Asfahani> Muhammad ibn Ishaq al-Sarraj> Qutaybah ibn Sa'id> Jarir> al-A'mash> Abu'l-Duha> Masruq> 'A'ishah who said: �Some Jews came to the Prophet, Allah bless him and give him peace, and said 'Al-Sam to you, O Abu'l-Qasim!' And so I replied: 'Al-Sam to you too, and may Allah take you away!' The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, said: 'Stop, O 'A'ishah! For Allah, exalted is He, does not like indecency nor the uttering of indecent words'. I said: 'O Messenger of Allah, did you not hear what they said?' He said: 'Do you not see that I have sent back to them what they said. I said: the same to you'. This verse was revealed about this (And when they come unto thee they greet thee with a greeting wherewith Allah greeteth thee not)�. Abu Sa'id Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ghazi informed us> Abu 'Amr Muhammad ibn Ahmad al-Hiri> Ahmad ibn 'Ali al-Muthanna> Zuhayr ibn Muhammad> Yunus ibn Muhammad> Shayban> Qatadah> Anas who said: �A Jewish man came to the Prophet, Allah bless him and give him peace, and said: 'Al-Sam be with you!' The people who were present responded to him with the greetings of peace. The Prophet, Allah bless him and give him peace, said to them: 'Do you know what this man said?' They said: 'O Prophet of Allah, Allah and His Messenger know best, [but we think he said: al-Salam [peace be with you]'.