slot qris slot gacor terbaru slot gacor terbaik slot dana link slot gacor slot deposit qris slot pulsa slot gacor situs slot gacor slot deposit qris slot qris bokep indo
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 27 من سورة سُورَةُ يُونُسَ

Yunus • EN-KASHANI-TAFSIR

﴿ وَٱلَّذِينَ كَسَبُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍۭ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍۢ ۖ كَأَنَّمَآ أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًۭا مِّنَ ٱلَّيْلِ مُظْلِمًا ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾

“But us for those who have done evil deeds - the recompense of an evil, deed shall be the like thereof: and - since they will have none to defend them against God - ignominy will overshadow them as though their faces were veiled by the night's own darkness: it is they who are destined for the fire. therein to abide.”

📝 التفسير:

And for those who earn, all kinds of, evil deeds, in the way of deeds, words and beliefs that veil their preparedness from the reception of perfection, [there shall be] the requital of an evil deed by the like thereof, in terms of the configuration that has been perpetrated by their hearts by way of their evil deeds, preventing them from purity and light, and ignominy, inclination to the lower aspect, shall overcome them - they have no protector against God, to protect them from that ignominy and forsaking on account of the presence of the veil and the non-receptivity for protection by virtue of the impurities becoming fixed [therein] - as if their faces had been covered with strips of darkest night, because of the excessive extent to which they have acquired that dark configuration through their natural inclinations and despicable deeds. Those, they are the inhabitants of the Fire, which their state entails in tending to the lower [aspect] in the way of the fires of [their] vestiges and [evil] acts.