Ibrahim • EN-KASHANI-TAFSIR
﴿ رَّبَّنَآ إِنِّىٓ أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِى بِوَادٍ غَيْرِ ذِى زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ ٱلْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجْعَلْ أَفْـِٔدَةًۭ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهْوِىٓ إِلَيْهِمْ وَٱرْزُقْهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ ﴾
“"O our Sustainer! Behold, I have settled some of my offspring in a valley in which there is no arable land, close to Thy sanctified Temple, so that, O our Sustainer, they might devote themselves to prayer: cause Thou, therefore, people's hearts to incline towards them and grant them fruitful sustenance, so that they might have cause to be grateful.”
Our Lord, indeed I have made some of, the seed of my faculties, to dwell in a valley where there is no sown land, that is to say, the valley of corporeal nature that is devoid of the sown land of perception, knowledge, gnosis and virtue, by Your Sacred House, which is the heart, our Lord, that they may establish, the prayer of communion and unveiling. So make some of the hearts, of the men of the senses, yearn towards them, so that they are provisioned with all types of sensations, reinforced with the capacity to perceive particulars and take their side to avoid contravention by inclining to the lower aspect and to corporeal pleasures. And provide them, with the fruits of gnoses and realities of universals, that they might be thankful, for Your grace and thus use those perceptions to seek perfection.