slot qris slot gacor terbaru slot gacor terbaik slot dana link slot gacor slot deposit qris slot pulsa slot gacor situs slot gacor slot deposit qris slot qris bokep indo xhamster/a> jalalive/a>
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 64 من سورة سُورَةُ الإِسۡرَاءِ

Al-Israa • EN-KASHANI-TAFSIR

﴿ وَٱسْتَفْزِزْ مَنِ ٱسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَٰدِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا ﴾

“Entice, then, with thy voice such of them as thou canst, and bear upon them with all thy horses and all thy men, and be their partner in [all sins relating to] worldly goods and children, and hold out [all manner of] promises to them: and [they will not know that] whatever Satan promises them is but meant to delude the mind.”

📝 التفسير:

And tempt, to the end of this [verse]: Satan's ability to lead servants astray divides into several aspects, because preparednesses [themselves] vary. And so he whose preparedness is weak, he [Satan] tempts, that is, he fools him with his voice: it is sufficient for him [Satan] to insinuate [to him] with evil whisperings, murmurings and the occasional evil thought. As for the one whose preparedness is strong, if he purifies his preparedness of the taints of ego-centric attributes or if God, exalted be He, has purified him of the taints of otherness, then he [Satan] has no power to lead them astray whatsoever, as He Himself says: