An-Nahl • EN-TAFISR-IBN-KATHIR
﴿ وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَآ أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍۢ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَىٰهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ هَلْ يَسْتَوِى هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ ﴾
“And God propounds [to you] the parable of two [other] men -one of them dumb, unable to do anything of his own accord, and a sheer burden on his master: to whichever task the latter directs him, he accomplishes no good. Can such a one be considered the equal of [a wise man] who enjoins the doing of what is right and himself follows a straight way?”
Another Example Mujahid said, "This also refers to idols and the True God, may He be exalted." Meaning that the idol is dumb and cannot speak or say anything, good or otherwise. It cannot do anything at all, no words, no action, it is dependent and is a burden on its master. أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ (whichever way he directs him,) meaning, wherever he sends him لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ (he brings no good.) meaning, he does not succeed in what he wants. هَلْ يَسْتَوِى (Is such a man equal) meaning, a man who has these attributes وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ (to one who commands justice) meaning fairness, one whose words are true and whose deeds are righteous. وَهُوَ عَلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ (and is himself on the straight path) Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said: "This is also an example of the disbeliever and the believer", as in the previous Ayah.