Maryam • EN-TAFSIR-AL-TUSTARI
﴿ فَكُلِى وَٱشْرَبِى وَقَرِّى عَيْنًۭا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًۭا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًۭا فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّۭا ﴾
“Eat, then, and drink, and let thine eye be gladdened! And if thou shouldst see any human being, convey this unto him: `Behold, abstinence from speech have I vowed unto the Most Gracious; hence, I may not speak today to any mortal.”
�I have vowed to the Compassionate One abstinence (ṣawm)�He said:�I have abstained from all [speech] save Your remembrance, [as] when the person observing abstinence asks for comfort in You, and his heart finds repose in You, and no one else. �so I will not talk to any human today.�His words: