Al-Anfaal • EN-TAFSIR-AL-TUSTARI
﴿ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا۟ ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴾
“HEY WILL ASK thee about the spoils of war. Say: "All spoils of war belong to God and the Apostle." Remain, then, conscious of God, and keep alive the bonds of brotherhood among yourselves, and pay heed unto God and His Apostle, if you are [truly] believers!”
�So have full awareness of God, and set things right between you�He [Sahl]said:Having full awareness of God (taqwā) means abandoning everything which befalls one [which might impede that awareness]. Among the proprieties (ādāb), it refers to the noblest character traits. It means that even if one should be enticed [by reward] (targhīb), one does not reveal a secret, and even if one should be intimidated (tarhīb), one does not remain on the side of ignorance. Furthermore, full awareness of God is not acceptable except in the one who is a follower of the Prophet and the Companions.His words: