🕋 تفسير سورة البروج
(Al-Buruj) • المصدر: EN-TAFSIR-AL-TUSTARI
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
📘 And He is the Most Forgiving, the Most Loving,He said:This means that He is the Most Forgiving (al-Ghafūr) towards sinners, and the Most Loving (al-Wadūd) in [His] forgiveness (maghfira). He makes Himself beloved and endearing to His servants through the abundance of blessings that He has granted them, [along with] His beautifulbounties (jamīl ālāʾihi) and beneficence (iḥsān).His words, Exalted is He:
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
📘 in a Preserved Tablet. He said:That which is preserved (maḥfūẓ) is the breast (ṣadr) of the believer. It [the Qurʾān] is protected from being reached by anyone who is not of its people (ahlihi), for the people of the Qurʾān are the people of God and His elite. But God knows best.His words, Exalted is He:
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
📘 and [by] the witness and the witnessed,He said:It has been said that the witness (shāhid) is the angel, just as He has also said, [and every soul will be accompanied by] a driver and a witness [50:21]. That which is borne witness to (mashhūd) is the Day of Resurrection, ⸢for that is a day that is [indeed] witnessed (wa dhālika yawmun mashhūdun).⸣ Ibn ʿAbbās y said, �The witness is Muḥammad , and that which is witnessed is the Qurʾān.� It has also been said that that which is witnessed is mankind. Sahl said:The witness is the spiritual self (nafs al-rūḥ) and that which is witnessed is the natural self (nafs al-tabʿ), for the natural self, along with the understanding of the intellect (fahm al-ʿaql) and the discernment of the heart (fiṭnat al-qalb), will each have their witness, while God is the ever-present Witness (al-Shahīd) over everything.His words, Mighty and Majestic is He: