Hud • EN-TAFSIR-IBN-ABBAS
﴿ وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّى مَلَكٌۭ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِىٓ أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيْرًا ۖ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِىٓ أَنفُسِهِمْ ۖ إِنِّىٓ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
“"And I do not say unto you, `God's treasures are with me'; nor [do I say], `I know the reality which is beyond the reach of human perception'; nor do I say, 'Behold, I am an angel'; nor do I say of those whom your eyes hold in contempt, `Never will God grant them any good'- for God is fully aware of what is in their hearts. [Were I to speak thus,] verily, I would indeed be among the evildoers."”
(I say not unto you: �I have the treasures of Allah�) I have the keys to Allah's stores of provision (nor �I have knowledge of the Unseen�,) when the chastisement shall descend or that which is hidden from me (nor say I: �Lo! I am an angel!�) from heaven. (Nor say I unto those whom your eyes scorn) those whom you belittle (that Allah will not give them good) that Allah will not favour them with genuine faith. (Allah knoweth best what is their hearts) of belief. (Lo! then indeed) if drive them away (I should be of the wrong-doers) I should be of those who harm themselves.