Yusuf • EN-TAFSIR-IBN-ABBAS
﴿ قَالَ إِنِّى لَيَحْزُنُنِىٓ أَن تَذْهَبُوا۟ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ ٱلذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَٰفِلُونَ ﴾
“[Jacob] answered: "Behold, it grieves me indeed [to think] that you might take him with you, for I dread lest the wolf devour him at a moment when you are heedless of him!"”
(He said) their father said: (Lo! in truth it saddens me that ye should take him with you) such that I do not see him, (and I fear lest the wolf devour him) because he saw in his dream a wolf attacking Joseph (while ye are heedless of him) while you are busy with playing; it is also said that this means: while you are busy with your chores.