Aal-i-Imraan • EN-TAFSIR-IBN-ABBAS
﴿ وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنِّى قَدْ جِئْتُكُم بِـَٔايَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ أَنِّىٓ أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۖ وَأُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ وَأُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِى بُيُوتِكُمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴾
“and [will make him] an apostle unto the children of Israel.” "I HAVE COME unto you with a message from your Sustainer. I shall create for you out of clay, as it were, the shape of [your] destiny, and then breathe into it, so that it might become [your] destiny by God's leave; and I shall heal the blind and the leper, and bring the dead back to life by God's leave; and I shall let you know what you may eat and what you should store up in your houses. Behold, in all this there is indeed a message for you, if you are [truly] believers.”
(And will make him a messenger) after the age of thirty (unto the Children of Israel), and when he went to them he said: (Lo! I come unto you with a sign) a token (from your Lord) for my prophethood. They said: what is this sign? He replied: (Lo! I fashion for you out of clay the likeness of a bird, and I breathe into it) like the breathing of a sleeping person (and it is a bird) flying in the air, (by Allah's leave) by Allah's command. Then he fashioned for them a bat and when it became alive, they said: this is sorcery; do you have another sign? He said: yes, (I heal him who was born blind, and the leper) also, (and I raise the dead, by Allah's leave) by Allah's greatest Name: O Alive, the Eternal. And when he did this, they said: this is sorcery, do you have any other sign? He said: yes, (And I announce unto you what you eat) in the morning and at night (and what you store up in your houses) what you save from your lunch to dinner and from your dinner to the next day's lunch. (Lo! Herein) in that which I have told you (verily is a portent) a sign (for you, if ye are believers) who have faith.