slot qris slot gacor terbaru slot gacor terbaik slot dana link slot gacor slot deposit qris slot pulsa slot gacor situs slot gacor slot deposit qris slot qris bokep indo
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 75 من سورة سُورَةُ آلِ عِمۡرَانَ

Aal-i-Imraan • EN-TAFSIR-IBN-ABBAS

﴿ ۞ وَمِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍۢ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍۢ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًۭا ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَيْسَ عَلَيْنَا فِى ٱلْأُمِّيِّۦنَ سَبِيلٌۭ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴾

“AND AMONG the followers of earlier revelation there is many a one who, if thou entrust him with a treasure, will [faithfully] restore it to thee; and there is among them many a one who, if thou entrust him with a tiny gold coin, will not restore it to thee unless thou keep standing over him - which is an outcome of their assertion, "No blame can attach to us [for anything that we may do] with regard to these unlettered folk": and [so] they tell a lie about God, being well aware [that it is a lie]."”

📝 التفسير:

Subsequently, Allah mentions the trustworthiness and treachery of the people of the Book, saying: (Among the People of the Scripture) i.e. the Jews (there is he who, if you trust him with a weight of treasure, will return it to you) without any problem, hardship or ever thinking to keep it for himself by declaring it lawful for him to take. The reference here is to 'Abdullah Ibn Salam and his companions. (And among them there is he who, if you trust him with a piece of gold, will not return it to you) and will declare it lawful for him to take (unless you keep standing over him) insisting on taking it back and suing him for it. The reference here is to Ka'b Ibn al-Ashraf and his followers. (That) treachery and declaring that it is lawful to take other people's property (is because they say: We have no duty to the Gentiles) there is no harm in taking the property of Arabs. (They speak a lie concerning Allah knowingly) they lie about Allah and know that they are lying.