🕋 تفسير سورة الزمر
(Az-Zumar) • المصدر: EN-TAFSIR-IBN-ABBAS
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
📘 And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying: (The revelation of the Scripture): '(The revelation of the Scripture is) He says: this Scripture is an address (from Allah, the Mighty) in retribution against those who disbelieve in Him, (the Wise) in His command and decree; He commanded that none should be worshipped except Him.
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
📘 (Say) to them, O Muhammad: (O My bondmen who believe): Abu Bakr al-Siddiq, 'Umar al-Faruq, 'Uthman Dhu'l-Nurayn, 'Ali al-Murtada and their fellow believers! (Observe your duty to your Lord) obey your Lord in small and great things. (For those who do good) for those who believe in Allah's divine Oneness (in this world there is good) they will have the Garden on the Day of Judgement, (and Allah's earth) the land of Medina (is spacious) is safe from the enemy, so travel to it; this address was before the Hijrah. (Verily the steadfast) in the face of misfortunes (will be paid their wages) their rewards (without stint) without measure or delay.
قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ
📘 (Say) O Muhammad, to the people of Mecca-this is when they said to him: revert to the religion of our forefathers-: (Lo! I am commanded) in the Qur'an (to worship Allah, making religion pure for Him (only)) and make my worship of Allah and faith in Allah's divine Oneness sincere to Him.
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
📘 (And I am commanded) in the Qur'an (to be the first of those who surrender (unto Him)) the first of those who accept Islam.
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
📘 (Say) to them, O Muhammad: (Lo! if I should disobey my Lord) if I revert to your religion, (I fear) I know I will face (the doom of a tremendous Day) a severe and variegated chastisement.
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي
📘 (Say: Allah I worship, making my religion pure for Him (only)) making my worship and faith in Allah's divine Oneness sincere to Him.
فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُمْ مِنْ دُونِهِ ۗ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
📘 (Then worship what ye will beside Him) this is a threat and rebuke to them before the Prophet (pbuh) was commanded to fight them. (Say) to them, O Muhammad: (The losers will be those who lose themselves) by missing both the life of this world and the Hereafter (and their housefolk) and servants and houses in the Garden (on the Day of Resurrection. Ah, that will be the manifest loss) losing the life of this world and the Hereafter is the manifest loss!
لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ
📘 (They have) i.e. the disbelievers of Mecca (an awning) canopies (of fire above them and beneath them a dais (of fire). With this doth Allah appal His bondmen) in the Qur'an. (O My bondmen) He means Abu Bakr and his fellow believers, (therefore fear Me) therefore obey Me in that which I have commanded you!
وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَنْ يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ
📘 (And those who put away false gods lest they should worship them) and those who shun the worship of the devil and idols (and turn to Allah in repentance) with faith and all other kinds of acts of obedience, (for them there are glad tidings) of the Garden at the moment of their death and also they will have glad tidings of the honour that Allah will bestow upon them at the gate of Paradise. (Therefore give good tidings (O Muhammad) to my bondmen
الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ
📘 Who hear advice) words (and follow the best thereof) and follow the wisest and clearest of these words, in that they desire it and act upon it. (Such are those whom Allah guideth) to veracity and right way; it is also said that this means: to the best of things, (and such are men of understanding) such are those possessed of intellect among people, i.e. Abu Bakr and his fellow believers and whoever follows them in the practice of the Sunnah and adherence to the community of believers.
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنْتَ تُنْقِذُ مَنْ فِي النَّارِ
📘 (Is he on whom the word of doom is fulfilled) is the one upon whom the doom is decreed, i.e. Abu Jahl and his host, (and canst thou (O Muhammad) rescue him who is in the Fire) he upon whom the Fire is decreed?
إِنَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينَ
📘 (Lo! We have revealed the Scripture unto thee (Muhammad)) We have sent Gabriel to you with the Scripture (with truth) not with falsehood; (so worship Allah, making religion pure for Him (only)) making worship and the profession of Allah's divine Oneness sincere to Him.
لَٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ
📘 (But those who keep their duty to their Lord) those who believe in Allah's divine Oneness, i.e. Abu Bakr and his believing brothers, (for them are lofty halls) they have canopies (with lofty hails above them) raised above them, (built (for them), beneath which) beneath its houses and trees (rivers) of wine, water, honey and milk (flow. (It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise) to the believers.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ
📘 (Hast thou not seen) have you not been informed, O Muhammad, in the Qur'an (how Allah hath sent down water) rain (from the sky and hath caused it to penetrate the earth as water springs) producing thereof rivers in the earth, (and afterward thereby produceth) through rain (crops of diverse hues; and afterward they wither) they change (and thou seest them turn yellow) after being green in colour; (then He maketh them chaff) dry chaff; such is the life of this world, it vanishes and never lasts. (Lo! Herein) in that which I mentioned concerning the vanishing of the life of this world (verily is a reminder) an admonition (for men of understanding) for those possessed of intellect among people.
أَفَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِنْ رَبِّهِ ۚ فَوَيْلٌ لِلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
📘 (Is he whose bosom Allah hath expanded) and whose heart Allah made soft (for the Surrender (unto Him)) by means of the light of Islam, (so that he followeth a light from His Lord) so that he is honoured by his Lord and follows the exposition which came from his Lord-the reference here is to 'Ammar Ibn Yasir-as he whose heart is expanded for disbelief, i.e. Abu Jahl? (Then woe) then severe punishment; it is also said: then a valley of puss and blood in Gehenna (unto those whose hearts are hardened against remembrance of Allah) unto those whose hearts are not softened by the remembrance of Allah; the reference here is to Abu Jahl and his host. (Such) those who have such traits (are in plain error) in manifest disbelief.
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُتَشَابِهًا مَثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ
📘 (Allah hath (now) revealed the fairest of statements) the best speech, i.e. the Qur'an, (a Scripture consistent) the verses of promise, mercy, victory and forgiveness are consistent with each others, and the verses of threat, chastisement, rebuke and warning are consistent with each other, wherein the mention of mercy and chastisement, promises and threats, the abrogating and abrogated, etc., are (paired), it is also said that this means: they are repeated, (whereat) from the verses of chastisement and threats (doth creep the flesh of those who fear their Lord, so that their flesh) soften through the verses of mercy (and their hearts soften) and their hearts return (to Allah's reminder) i.e. the Qur'an. (Such) i.e. the Qur'an (is Allah's guidance) is the clarification of Allah, (wherewith He guideth whom He will) to His religion. (And him whom Allah sendeth astray) from His religion, (for him there is no guide) to lead him to Allah's religion.
أَفَمَنْ يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ
📘 (Is he then, who will strike his face against the awful doom) the severe torment (upon the Day of Resurrection) the reference here is to Abu Jahl and his host; his hands will be tied to his neck with iron chains, this is why he covers his face ((as he who doeth right)? And it will be said unto the wrong-doers) the disbelievers: Abu Jahl and his host; the angels of the Fire say to them: (Taste) the doom of (what ye used to earn) of what you used to do and say of transgressions in the life of this world.
كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
📘 (Those before them) those before your people, O Muhammad, such as the people of Hud, Salih and Shu'ayb as well as others (denied, and so the doom came on them whence they knew not) it was coming.
فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
📘 (Thus Allah made them taste humiliation in the life of the world) He made them taste the chastisement of the life of this world, (and verily the doom of the Hereafter will be greater) than the chastisement they incurred in the life of this world (if they did but know) but they do not know.
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
📘 (And verily We have coined for mankind) We exposited for people (in this Qur'an all kinds of similitudes, that haply they may reflect) that haply they may take heed;
قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
📘 (A Lecture in Arabic) a Qur'an in the Arabic usage, (containing no crookedness) not contradicting the Torah, the Gospel, the Psalms or any other divinely inspired Scripture in terms of the affirmation of Allah's divine Oneness, some legal rulings and punishments; it is also said that (containing no crookedness) means: it is uncreated-this is the opinion of al-Suddi-, (that haply they may ward off (evil)) by means of the Qur'an that which Allah has prohibited them.
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
📘 (Allah coineth a similitude: A man in relation to whom are several part owners, quarrelling) one ordering him to do something while the other forbidding him from doing the same; such is the similitude of a man who worships several deities, (and a man belonging wholly to one man) this is like the believer who worships only Allah and surrenders his religion and works to Allah alone. (Are the two equal in similitude) are the disbeliever and believer equal? (Praise be to Allah) divine Oneness and praise belong to Allah! (But most of them know not) the similitudes of the Qur'an.
أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ ۚ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَىٰ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ
📘 (Surely Pure religion is) sincerity in religion is enjoined upon people (for Allah only. And those who choose) and those who worship (protecting friends) deities: al-Lat, al-'Uzza and Manat (beside Him) beside Allah, i.e. the disbelievers of Mecca ((say): We worship them only that they may bring us near unto Allah) near to Allah in rank and intercession. (Lo! Allah will judge between them) and the believers on the Day of Judgement (concerning that wherein) in the matter of religion (they differ) they contravene. (Lo! Allah guideth not) to his religion (him who is a liar) about Allah, (an ingrate) and disbelieves in Allah; the reference here is to the Jews, Christians, the Banu Malih, the Magians and the Arab idolaters.
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ
📘 (Lo! thou) O Muhammad (wilt die, and lo! They) i.e. the disbelievers of Mecca (will die;
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
📘 Then lo! on the Day of Resurrection, before your Lord ye will dispute) i.e. the Prophet (pbuh) and the chieftains of the disbelievers will present their proof against each other.
۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِلْكَافِرِينَ
📘 (And who doth greater wrong) in his state of disbelief (than he who telleth a lie against Allah) than the one who rejects the Qur'an and claims that Allah has a son or partner; the reference here is to Abu Jahl and his host, (and denieth the Truth) the Qur'an and belief in Allah's divine Oneness (when it reacheth him) when Muhammad brought it to him? (Will not the home) and abode (of disbelievers) Abu Jahl and his host (be in hell?
وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ
📘 And whoso bringeth the Truth) the Qur'an and the profession of Allah's divine Oneness, i.e. Muhammad (pbuh) (and believeth therein) and those who believe in him, i.e. Abu Bakr and his fellow believers. (Such are the dutiful) such are those who ward off disbelief, idolatry and indecent acts.
لَهُمْ مَا يَشَاءُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ
📘 (They shall have what they will) what they desire (of their Lord's bounty) in Paradise. (That) honour (is the reward of the good) of the ones who believes in Allah's divine Oneness:
لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
📘 (That Allah will remit from them the worst of what they did) the vilest of their works, (and will pay them for reward the best they used to do) of good.
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِنْ دُونِهِ ۚ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ
📘 (Will not Allah defend His slave) i.e. Muhammad (pbuh); it is also said it is Khalid Ibn al-Walid; i.e. Allah will defend him from that which they plot against him? (Yet they would frighten thee) O Muhammad (with those beside Him) i.e. with al-Lat, al-'Uzza and Manat; they say to you: do not vilify them or curse them lets they bewitch you. (He whom Allah sendeth astray) from His religion, (for him there is no guide) to lead him to Allah's religion; the reference here is to Abu Jahl and his host.
وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انْتِقَامٍ
📘 (And he whom Allah guideth) to His religion, (for him there can be no misleader) from His religion; the reference here is to Abu Bakr and his fellow believers; it is also said that the reference is to the Prophet Muhammad (pbuh). (Is not Allah Mighty) in His sovereignty and dominion, (Able to Requite) Able to take revenge on those who disbelieve in Him?
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ ۚ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ
📘 (And verily, if thou shouldst ask them) i.e. the disbelievers of Mecca: (Who created the heavens and the earth? They) the disbelievers of Mecca (will say: Allah) created them. (Say) to them, O Muhammad: (Bethink you then of those ye worship beside Allah) al-Lat, al-'Uzza and Manat, (if Allah willed some hurt) hardship or trial (for me, could they) i.e. al-Lat, al-'Uzza and Manat (remove from me His hurt) His hardship and trial; (or if He willed some mercy) well-being (for me, could they) i.e. al-Lat, al-'Uzza and Manat (restrain His mercy) from me, such that you ask me to worship them? (Say) O Muhammad: (Allah is my all) I trust in Allah. (In Him do (all) the trusting put their trust) it is also said that this means: the believers should put their trust in Allah.
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
📘 (Say) O Muhammad, to the people of Mecca: (O my people! Act in your manner) act according to your religion and plot in your home for my destruction. (I too am acting) to destroy you. (Thus ye will come to know) this is a threat to them from Allah
لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَاصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
📘 (If Allah had willed to choose a son) from among the angels or human beings as claimed the Jews, Christians and the Banu Malih, (He could have chosen what he would of that which He hath created) in Paradise; and it is said: from among the angels. (Be He glorified!) Allah exonerated Himself. (He is Allah, the One) He has no son or partner, (the Absolute) the All-Conquering over His creation.
مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ
📘 (Who it is unto whom cometh a doom that will abase him) that will humiliate and destroy him, (and on whom there falleth everlasting doom) and upon whom an eternal chastisement is decreed.
إِنَّا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ
📘 (Lo! We have revealed unto thee (Muhammad) the Scripture) We have sent you Gabriel with the Scripture (for mankind with truth) He says: in order to explain the Truth and falsehood to people. (Then whosoever goeth right) by means of the Qur'an and believes in it (it is for his soul) the reward of it, (and whosoever strayeth) and whoever disbelieves in the Qur'an, (strayeth only to its hurt) the punishment of his denial will be inflicted on his soul. (And thou art not a warder) a custodian (over them) over the disbelievers of Mecca such that you are taken to task for their denial.
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
📘 (Allah receiveth (men's) souls) Allah takes to Himself the souls of people (at the time of their death) their sleep, (and that (soul) which dieth not (yet) in its sleep. He keepeth that (soul) for which He hath ordained death and dismisseth the rest till an appointed term. Lo herein) in keeping and releasing souls (verily are portents) signs and admonitions (for people who take thought) for people who reflect on this.
أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ شُفَعَاءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ
📘 (Or choose they) or do the disbelievers of Mecca worship (intercessors) deities in order that the latter intercede for them (other than Allah? Say) to them, O Muhammad: (What! Even though they have power over nothing) what! Even though they have no power of intercession (and have no intelligence) nor know what intercession is? And if they do not know what intercession is, how are they going to intercede?
قُلْ لِلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا ۖ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
📘 (Say: Unto Allah belongeth all intercession) intercession is in the Hands of Allah on the Day of Judgement. (His is the Sovereignty) the stores (of the heavens) rain (and the earth) vegetation. (And afterward unto Him ye will be brought back) in the Hereafter and will reward each according to his works.
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
📘 (And when Allah alone is mentioned) when it is said to them say: there is no deity except Allah, (the hearts of those who believe not in the Hereafter) in resurrection after death (are repelled, and when those (whom they worship) beside Him) i.e. al-Lat, al-'Uzza and Manat (are mentioned, behold! they are glad) for the mention of their deities.
قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
📘 (Say: O Allah) lead us to that which is good! (Creator of the heavens and the earth) O Creator of the heavens and the earth! (Knower of the invisible and the visible) O Knower of the invisible, i.e. what is hidden from the servants, and the visible, i.e. that which the servants know! (Thou wilt judge between Thy slaves) on the Day of Judgement (concerning that wherein they used to differ) concerning that which they used to contravene.
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِنْ سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَبَدَا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ
📘 (And though those who do wrong) the idolaters (possess all that is in the earth, and therewith as much again) double of that, (they verily will seek to ransom themselves therewith on the Day of Resurrection from the awful doom) from the severe chastisement; (and there will appear unto them, from their Lord) from their Lord's chastisement, (that wherewith they never reckoned) that which they never thought.
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
📘 (And the evils that they earned) their evil works (will appear unto them, and that whereat they used to scoff) the prophets and Scriptures that they used to mock; and it is said the torment that they used to scoff (will surround them) i.e. the torment will visit them.
فَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ ۚ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
📘 (Now when hurt) hardship (toucheth a man) the disbelieving man (he crieth unto Us) to remove the hardship from him, (and afterward when We have granted him) then when We have substituted it for him into (a boon from Us, he saith: Only by force of knowledge I obtained it) I obtained this wealth only because Allah knows I am righteous and good. (Nay, but it is a test) it is a trial and plot against them. (But most of them) all of them (know not) this.
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
📘 (He hath created the heavens and the earth with truth) not in vain. (He maketh night to succeed day) He reduces the night such that the day is longer than the night, (and He maketh day to succeed night) and prolongs the night such that the night is longer than the day, (and He constraineth the sun and the moon to give service) and He makes the sun and moon subservient to the Children of Adam, (each) i.e. the sun and the moon, the day and night (running on for an appointed term) for an appointed time. (Is not He the Mighty) He Who does this is the Mighty in retribution against those who disbelieve in Him, (the Forgiver) of those who believe in Him?
قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
📘 (Those before them) before your people, O Muhammad, such as Korah and others (said it) claimed this claim, (yet (all) that they had earned availed them not) what they used to do and say as well as what they used to worship beside Allah and amass of wealth did not benefit them in driving away Allah's punishment;
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا ۚ وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَٰؤُلَاءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ
📘 (But the evils that they earned) the chastisement for what they said, did and amassed of wealth in the life of the world (smote them; and such of these) among the disbelievers of Mecca (as do wrong) ascribe partners to Allah, (the evils that they earn will smite them) the punishment for what they did will touch them, just as it touched those before them; (they cannot escape) Allah's torment.
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
📘 (Know they not) i.e. the disbelievers of Mecca (that Allah enlargeth providence for whom He will) that Allah expands wealth to whomever He will as a lure to perdition, (and straiteneth it (for whom He will)) out of care for them. (Lo! Herein) in expanding and straitening provision (verily are portents) signs and admonitions (for people who believe) in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an.
۞ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
📘 (Say: My slaves who have been prodigal to their own hurt) through disbelief, idolatry, adultery and murder! (Despair not of the mercy of Allah) despair not of Allah's forgiveness, (Who forgiveth all sins. Lo! He is the Forgiving) He forgives those who repent of disbelief and believe in Allah, (the Merciful) towards those who die repentant.
وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ
📘 (Turn unto Him repentant) from disbelief, (and surrender unto Him) and believe in Him and obey Him, (before there come unto you the doom, when ye cannot be helped) you will not be spared from Allah's torment. This verse was revealed about Wahshiyy and his believing brothers.
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
📘 Then Allah said: (And follow the better (guidance) of that which is revealed unto you from your Lord) i.e. the Qur'an; make lawful that which it states to be lawful and unlawful that which it states to be unlawful, and act upon its clear verses and believe in its unclear verses, (before the doom cometh on you suddenly when ye know not) its coming,
أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَإِنْ كُنْتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ
📘 (Lest any soul should say) so that no soul should say: (Alas, my grief) I am remorseful (that I was unmindful of Allah) that I have left the obedience of Allah, (and I was indeed among the scoffers) and I was indeed among those who mocked the Scripture and Messenger!
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنْتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
📘 (Or should say) and that it will not say: (if Allah had but guided me) if Allah had showed me faith (I should have been among the dutiful) I would have been among those who believe in Allah's divine Oneness!
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
📘 (Or should say) and so that it will not say, (when it seeth the doom: Oh, that I had but a second chance) to return to the life of this world (that I might be among the righteous) among those who believe in Allah's divine Oneness!
بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
📘 Allah will say to them: (Nay, for My revelations) My Scripture and Messenger (came unto thee, but thou didst deny them) you denied the Scripture and Messenger (and were scornful) you were too proud to believe (and were among the disbelievers) you were with the disbelievers, following their religion.
خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنْزَلَ لَكُمْ مِنَ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِنْ بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
📘 (He created you from one being) from the being of Adam alone, (then from that (being)) i.e. from Adam (He made its mate) Eve, He created her from one of Adam's shorter ribs; (and He hath provided for you of cattle eight kinds) of sheep: a male and a female; of goat: a male and a female; of camel: a male and a female; of bovines: a male and a female. (He created you in the wombs of your mothers, creation after creation) a state after another: a sperm drop then a blood clot then a piece of flesh and then bones, (in a threefold gloom) the darkness of the belly, the darkness of the womb and the darkness of the placenta. (Such is Allah, your Lord) Who does this. (His is the Sovereignty) which is perpetual and never ending. (There is no God save Him) there is no Creator or Fashioner except Him. (How then are ye turned away) How then do you lie against Him and ascribe partners to Him?
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُمْ مُسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِلْمُتَكَبِّرِينَ
📘 (And on the Day of Resurrection thou (Muhammad) seest those who lied concerning Allah) regarding 'Uzayr, Jesus and the angels, when they claimed that the angels were Allah's daughters while 'Uzayr and Jesus were his sons (with their faces blackened) and their eyes turned blue. (Is not the home of the scorners in hell) Hell is the abode of the disbelievers?
وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
📘 (And Allah delivereth those who ward off (evil)) those who believe and obey their Lord (because of their deserts) because of their faith and good deeds. (Evil toucheth them not) hardship and torment do not touch them, (nor do they grieve) when others grieve.
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
📘 (Allah is Creator of all things) all things come from Allah, (and He is Guardian over all things) He is responsible for the provision of all creatures; it is also said that this means: He is a Witness over all things relating to their works.
لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
📘 (His are the keys) the stores (of the heavens) rain (and the earth) vegetation, (and they who disbelieve the revelations of Allah) i.e. Muhammad (pbuh) and the Qur'an (such are they who are the losers) in the Hereafter, for they will be punished.
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ
📘 (Say) O Muhammad, to the people of Mecca when they said: revert to the religion of your forefathers: (Do ye bid me serve) do you bid me to follow (other than Allah) other than Allah's religion? (O ye fools) O you miscreants!
وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ
📘 (And verily it hath been revealed unto thee) in the Qur'an (as unto those before you) among the messengers ((saying): If thou ascribe a partner to Allah thy work will fail) in that state of idolatry (and thou indeed will be among the losers) in that you will be punished.
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
📘 (Nay, but Allah must thou serve) you must believe in Allah's divine Oneness, (and be among the thankful) for what Allah has bestowed upon you of prophethood, Scripture and Islam!
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
📘 (And they esteem not Allah as He hath the right to be esteemed) they do not magnify Allah as He should be magnified when they say: �Allah's Hands are tight�, �Allah is poor and is requesting a loan from us�, the latter being what the Jew Malik Ibn al-Sayf, may Allah forsake him, said, (when the whole earth is His handful) when the whole earth is in His possession (on the Day of Resurrection, and the heavens are rolled in His right hand) and the heavens are rolled by His power on the Day of Resurrection. Knowing that both Hands of Allah, Exalted is He, are right. (Glorified is He) Allah exonerated Himself from the claim of the Jews (and High Exalted) He is free and far elevated (from all that they ascribe as partner (unto Him)) of partners.
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ
📘 (And the trumpet is blown) this is the blowing of death, (and all who are in the heavens and the earth swoon away) die, (save him whom Allah willeth) except those who are in Paradise or hell; it is also said this means: except Gabriel, Michael, Seraphiel and the angel of death who will not die upon the first blowing of the Trumpet but will die later. (Then it is blown a second time) which is the blowing of the Resurrection. This will happen 40 years after the first blow of the Trumpet and then the sky will rain something like men's sperm drops, (and behold them standing) from the grave (waiting) for what they will be told!
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
📘 (And the earth shineth with the light of her Lord) it is also said: with the justice of her Lord, (and the Book is set up) on the right and left hands of people; the book referred to here is the register of the Guardian angels, (and the Prophets) who were not messengers (and the witnesses) i.e. the messengers (are brought) it is also said that this means: and the prophets, messengers and witnesses-the witnesses of the messengers against their own folk-are brought, (and it is judged between them) and the prophets (with truth) with justice, (and they are not wronged) their good deeds will not be diminished nor will their evil deeds be increased.
إِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِنْ تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
📘 (If ye are thankless) if you disbelieve in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an, O people of Mecca, (yet Allah is Independent of you) Allah is not in need of your faith, (though He is not pleased with thanklessness for His bondmen) though He is not pleased with disbelief in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an, because disbelief is not His religion; (and if ye are thankful) if you believe (He is pleased therewith for you) He will accept it from you because that is His religion. (No laden soul will bear another's load) no soul will bear the sins of another; it is also said that this means: no soul will be taken to task for the sins of another soul, for each soul will be taken to task for its own sins; and it is also said that this means: no soul will be punished for no crime. (Then unto your Lord is your return) after death; (and He will tell you) on the Day of Judgement (what ye used to do) and say in the life of this world. (Lo! He knoweth what is in the breasts (of men)) of good and evil.
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ
📘 (And each soul) whether it is righteous or sinful (is paid in full for what it did) of good or evil. (And He is best aware of what they do) of good or evil.
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنْذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ
📘 (And those who disbelieve are driven unto hell in troops) in nations, the first nation first and then the next that came after it and so on and so forth (till, when they reach it) i.e. the Fire (and the gates thereof) and its different pathways (are opened) because prior to this they were closed, (and the warders thereof) i.e. the angels of the Fire (say unto them: Came there not unto you) O group of disbelievers (messengers of your own) human beings like you, (reciting unto you the revelations of your Lord) which detail the commands and prohibitions (and warning you of the meeting) of the chastisement (of this your Day? They say Yea) they conveyed the message, (verily. But the word of doom for disbelievers is fulfilled) is ordained before that.
قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
📘 (It is said (unto them)) the angels of the Fire say to them: (Enter ye the gates of hell to dwell therein) forever. (Thus hapless is the journey's end of the scorners) it is the abode of those who felt too proud to accept faith in the Scripture and Messenger.
وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ
📘 (And those who keep their duty to their Lord) and those who obey their Lord (are driven unto the Garden in troops) group after group (till, when they reach it) i.e. the Garden, (and the gates thereof are opened) and they were opened before that too, (and the warders thereof) and the warder of the Garden (say unto them) at the gate of Paradise: (Peace be unto you) they salute you with greeting and peace! (Ye are good) you succeeded and are saved; it is also said that this means: you are cleansed and purified, (so enter ye (the Garden of Delight), to dwell therein) forever, never to die or leave it;
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
📘 (They say) after they become aware of Allah's favour upon them: (Praise be to Allah) gratitude belongs to Allah, (Who hath fulfilled His promise unto us and hath made us inherit the land) and Who made us to dwell in the land of the Garden, (sojourning in the Garden where we will! So bounteous is the wage of workers) how good is the wage of those who strive for Allah in the life of the world.
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
📘 (And thou (O Muhammad) seest the angels thronging round the Throne, hymning the praises of their Lord) by the command of Allah. (And they are judged) and it is judged between the prophets and their nations (aright) with justice. (And it is said) to them after the end of reckoning, say: (Praise be to Allah) thanks and gratitude belong to Allah, (the Lord of the Worlds!) the Master of the jinn and human beings Who separated us apart from our enemies, this is the station of Ha Mim, and He is the Mighty, the Knower'.
۞ وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَنْدَادًا لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِهِ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ
📘 (And when some hurt) hardship and trial (toucheth man) the disbelieving man, i.e. Abu Jahl and his host, (he crieth unto his Lord) to lift away the hardship and trial, (turning unto Him) with prayers. (Then, when He grants him) then, when He changes into (a boon from Him he forgeteth that for which he cried unto Him before) before the blessing, (and setteth up rivals) and equals (to Allah that he may beguile (men) from His way) from His religion and obedience. (Say) to Abu Jahl: (Take pleasure in thy disbelief) dwell in your disbelief (a while) a little in the life of this world. (Lo! thou art of the owners of the Fire) you are of the inhabitants of the Fire.
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاءَ اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ
📘 (Is he who payeth adoration) is he who obeys Allah, i.e. the Prophet (pbuh) (in the watches of the night) in the hours of the night, (prostrate and standing) in prayer, (bewaring of the Hereafter) fearing the torment of the Hereafter (and hoping for the mercy of his Lord) and hoping for the Garden of his Lord, to be counted equal to Abu Jahl and his host? (Say) to them, O Muhammad: (Are those who know) Allah's divine Oneness and Allah's commands and prohibitions, i.e. Abu Bakr and his fellow believers (equal) in reward and acts of obedience (with those who know not) Allah's divine Oneness or Allah's commands and prohibitions, i.e. Abu Jahl and his host? (But only men of understanding) only those possessed of intellect among people (will pay heed) will take admonition from the similitudes of the Qur'an.