slot qris slot gacor terbaru slot gacor terbaik slot dana link slot gacor slot deposit qris slot pulsa slot gacor situs slot gacor slot deposit qris slot qris bokep indo
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 9 من سورة سُورَةُ المُجَادلَةِ

Al-Mujaadila • EN-TAFSIR-IBN-ABBAS

﴿ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا تَنَٰجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَٰجَوْا۟ بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَمَعْصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوْا۟ بِٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴾

“[Hence,] O you who have attained to faith, when you do hold secret confabulations, do not conspire with one another with a view to sinful doings, and aggressive conduct, and disobedience to the Apostle, but [rather] hold counsel in the cause of virtue and God-consciousness: and [always] remain conscious of God, unto whom you all shall be gathered.”

📝 التفسير:

(O ye who believe) in Muhammad (pbuh) and the Qur'an! (when ye conspire together) among yourselves, (conspire not together for crime) for lying (and wrong-doing) transgression (and disobedience towards the messenger) by opposing the Messenger like the hypocrites did with the Jews, leaving aside the true believers, (but conspire together for righteousness) for performing the obligations of Allah and for being good towards one another (and pity) shunning transgressions and boycott, (and keep your duty) fear Allah for secret conferencing with other than the true believers, (towards Allah, unto whom ye will be gathered) in the Hereafter.