Al-Hashr • EN-TAFSIR-IBN-ABBAS
﴿ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمْ لِأَوَّلِ ٱلْحَشْرِ ۚ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا۟ ۖ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا۟ ۖ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ ۚ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِى ٱلْمُؤْمِنِينَ فَٱعْتَبِرُوا۟ يَٰٓأُو۟لِى ٱلْأَبْصَٰرِ ﴾
“He it is who turned out of their homes, at the time of [their] first gathering [for war], such of the followers of earlier revelation as were bent on denying the truth. You did not think [O believers] that they would depart [without resistance] - just as they thought that their strongholds would protect them against God: but God came upon them in a manner which they had not expected, and cast terror into their hearts; [and thus] they destroyed their homes by their own hands as well as the hands of the believers. Learn a lesson, then, O you who are endowed with insight!”
(He it is Who hath caused those of the People of the Scripture who disbelieved) i.e. Banu'l-Nadir (to go forth from their homes) and fortresses (unto the first exile) because they are the first to be gathered and exiled from Medina to Historic Syria, and specifically to Jericho and Adhri'at, as a result of breaking their covenants with the Prophet (pbuh) after the battle of Uhud. (Ye deemed not) you did not have any hope, O group of believers, (that they) i.e. Banu'l-Nadir (would go forth) from Medina to Historic Syria, (while they) the Banu'l-Nadir (deemed that their strongholds) their fortresses (would protect them from Allah) from Allah's chastisement. (But Allah reached them) Allah punished them and humiliated them through the killing of Ka'b Ibn al-Ashraf (from a place whereof they reckoned not) they did not think that Ka'b Ibn al-Ashraf would be killed nor did they have any fear regarding this, (and cast terror in their hearts) fear from Muhammad (pbuh) and his Companions, when they did not fear them at all before this (so that they ruined their houses) some of their houses (with their own hands) and throw its stones on the believers (and the hands of the believers) and they left some of their homes to the believers who destroyed them and threw their stones at them. (So learn a lesson, O ye who have eyes!) learn a lesson, O you who have insight in Religion, from what Allah has done to them concerning their exile.