Yunus • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴾
“Say: "Does any of those beings to whom you ascribe a share in God's divinity guide unto the truth?" Say: "It is God [alone] who guides unto the truth. Which, then, is more worthy to be followed - He who guides unto the truth, or he who cannot find the right way unless he is guided? What, then, is amiss with you and your judgment?"”
[ قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - پێیان بڵێ: ئایا ئهو كهسانهی ئێوه كردووتانن بهشهریك بۆ خوای گهوره كهسیان ههیه بتوانێ ڕێنمایی خهڵكی بكات بۆ حهق بۆ دینی ئیسلام [ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ ] تۆ بڵێ: تهنها خوای گهورهیه هیدایهتی خهڵكی ئهدات بۆ حهق و ڕێگای ڕاست [ أَفَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ ] ئایا خوایهك كه هیدایهتی خهڵكی بدات بۆ ڕێگای ڕاست ئهمه شایهنتره كه شوێنی بكهوی [ أَمَّنْ لَا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدَى ] یاخود كهسێك كه ناتوانێ هیدایهتی خۆی بدات ئیلا مهگهر تۆ هیدایهتی بدهیت ئیلا ئهگهر خوای گهوره هیدایهتی بدات كامیان شایهنترن بهوهی كه شوێنی بكهوی خوای گهوره یان ئهو كهسانه [ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (٣٥) ] ئێوه چیتانه چ بڕیارێكه كه ئێوه ئهیدهن بهوهی ئهمانهتان كردووه به شهریك بۆ خوا.