Yunus • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَلَوْ كَانُوا۟ لَا يُبْصِرُونَ ﴾
“And there are among them such as [pretend to] look towards thee: but canst thou show the right way to the blind even though they cannot see?”
[ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنْتَ تَهْدِي الْعُمْيَ ] وه ههیشیانه تهماشات دهكات بهڵام به چاوى سوكهوه تهماشات دهكهن، وه ئهوانه كوێرن له ئاستى بینینى حهق، ئایا تۆ ئهتوانی هیدایهتی كهسێك بدهی كه كوێر بێت و حهق نهبینێت [ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ (٤٣) ] ههر چهنده ئهوان حهق نابینن.