Yunus • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَسْمَعُونَ ﴾
“[whereas] it is He who has made the night for you, so that you might have rest therein, and the day, to make [you] see in this, behold, there are messages indeed for people who [are willing to] listen.”
[ هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ ] خوای گهوره ئهو خوایهیه كه شهوی بۆ ئێوه داناوه بۆ ئهوهی كه تیایدا هێمن و ئارام بن و پشوو بدهن [ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ] وه ڕۆژیشی بۆ ئێوه ڕووناك كردووه تا ههموو شتهكان ببینن و بهرژهوهندیهكانتانى تیادا دهستبخهن [ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (٦٧) ] ئا ئهم گۆڕانكاری شهو و ڕۆژه نیشانهیه لهسهر تاك و تهنهایى و تواناو دهسهڵاتى خواى گهوره بۆ كهسانێك كه حهق ببیستن.