Yunus • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّۢ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ فَسْـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقْرَءُونَ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَآءَكَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ ﴾
“AND SO, [O man,] if thou art in doubt about [the truth of] what We have [now] bestowed upon thee from on high, ask those who read the divine writ [revealed] before thy time: [and thou wilt find that,] surely, the truth has now come unto thee from thy Sustainer. Be not, then, among the doubters -”
[ فَإِنْ كُنْتَ فِي شَكٍّ مِمَّا أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكَ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - ئهگهر تۆ گومانت ههیه لهو وهحیهی كه بۆمان دابهزاندوویت (ههرچهنده گومانى نهبووه بهڵام بۆ ئوممهتهكهیهتى تا بزانن سیفهتى پێغهمبهرهكهیان - صلی الله علیه وسلم - لهكتابه ئاسمانیهكانى تریشدا باس كراوه) ئهوه بۆ دڵنهوایی پرسیار لهو كهسانه بكه كه له پێش تۆدا كتابیان ئهخوێندهوه، واته: ئههلی كتاب ئهوانهی كه موسڵمان بوونه وهكو (عبدالله¬ی كوڕی سهلام) و ئهوان كه ئهزانن سیفهتی تۆ له تهوراتیشدا هاتووه [ لَقَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ ] به دڵنیایى لهلایهن پهروهردگارتهوه حهقت بۆ هاتووهو هیچ گومانێكی تیا نیه [ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ (٩٤) ] وه تۆ لهو كهسانه مهبه كه گومانیان ههیه، (پێغهمبهر - صلی الله علیه وسلم - هیچ گومانێكی نهبووه بهڵام ئهمه بۆ دامهزراوی باوهڕدارانه).