Hud • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَٰلَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ ﴾
“AS FOR THOSE who care for [no more than] the life of this world and its bounties -We shall repay them in full for all that they did in this [life], and they, shall not be deprived of their just due therein:”
[ مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا ] ههر كهسێك كه له دونیادا ئهژێ مهبهستی تهنها ڕازاوهیی و جوانی ژیانی دونیا بێت و بۆ دونیا بژێ [ نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا ] ئهوا كردهوهكانیان بهتهواوی پێ ئهدهین و دونیایان بۆ ئهڕازێنینهوهو دهستیان ئهخهین [ وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ (١٥) ] وه له دونیادا وایان لێ ئهكهین كه هیچ شتێكیان كهم نهبێ له ڕزق و ڕۆزی و لهش ساغی و هێمنی و ئارامی، ئهم ئایهته لهسهر جولهكهو گاور دابهزیوه، وه وتراوه لهسهر ریابازهكان دابهزیووه.