Hud • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍۢ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌۭ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامًۭا وَرَحْمَةً ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۚ وَمَن يَكْفُرْ بِهِۦ مِنَ ٱلْأَحْزَابِ فَٱلنَّارُ مَوْعِدُهُۥ ۚ فَلَا تَكُ فِى مِرْيَةٍۢ مِّنْهُ ۚ إِنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ ﴾
“Can, then, [he who cares for no more than the life of this world be compared with] one who takes his stand on a clear evidence from his Sustainer, conveyed through [this] testimony from Him, as was the revelation vouchsafed to Moses aforetime-[a divine writ ordained by Him] to be a guidance and grace [unto man]? They [who understand this message-it is they alone who truly] believe in it; whereas for any of those who, leagued together [in common hostility], deny its truth - the fire shall be their appointed state [in the life to come]. And so, be not in doubt about this [revelation]: behold, it is the truth from thy Sustainer, even though most people will not believe in it.”
[ أَفَمَنْ كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِنْهُ ] ئایا ئهگهر كهسێك لهسهر بهڵگهی ڕوون و ئاشكرا بێ لهلایهن خوای گهورهوه، یاخود لهسهر فیترهتى پاك بێت (مهبهست پێى پێغهمبهری خوایه - صلی الله علیه وسلم - ، یاخود باوهڕدارانه)، وه قورئان بخوێنێ، وه شایهت بێت لهسهری به موعجیزهو بهڵگه، یاخود كتابهكانی پێشتر شایهتی بۆ دابێ وهكو تهورات و ئینجیل [ وَمِنْ قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى ] وه پێشتریش كتابی موسى - صلی الله علیه وسلم - شایهتی بۆ پێغهمبهری خوا دابێت [ إِمَامًا وَرَحْمَةً ] كه ئهو كتابهش له كاتی خۆی پێشهواو ڕهحمهت بووه بۆ خهڵك و خهڵكى شوێنی كهوتوون [ أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ] ئا ئهو كهسانه كه لهسهر بهڵگهی ڕوون و ئاشكران ئهوانه ئیمان به پێغهمبهری خوا دێنن - صلی الله علیه وسلم - [ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزَابِ ] وه ههر كهسێكیش له حیزبهكان له ئههلی مهككهو غهیری ئهوان له دینهكانی تر كوفر بكهن به قورئان و پێغهمبهری خواو - صلی الله علیه وسلم - ئیمانی پێ نههێنن [ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ] ئهوا مهوعیدی ئهوان ئاگری دۆزهخه [ فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - تۆ هیچ گومانت له قورئاندا نهبێ یان لهو وهعدو بهڵێنانه نهبێ، (ههرچهنده پێغهمبهری خواو - صلی الله علیه وسلم - هیچ گومانى نهبووه، بهڵام ئهمه رێنماییه بۆ باوهڕداران) [ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ ] ئهمه حهقێكه لهلایهن خوای گهورهوه [ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ (١٧) ] بهڵام زۆربهی خهڵكی ئیمان ناهێنن لهگهڵ دهركهوتنی بهڵگهی ڕوون و ئاشكرادا.