Hud • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَأَنِ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِى فَضْلٍۢ فَضْلَهُۥ ۖ وَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍۢ كَبِيرٍ ﴾
“Ask your Sustainer to forgive you your sins, and then turn towards Him in repentance - [whereupon] He will grant you a goodly enjoyment of life [in this world] until a term set [by Him is fulfilled]; and [in the life to come] He will bestow upon everyone possessed of merit [a full reward for] his merit. But if you turn away, then, verily, I dread for you the suffering [which is bound to befall you] on that awesome Day”
{داوای لێخۆشبوون كردن لە خوا هۆكاری خۆشگوزەرانییە} [ وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ] وه داوای لێخۆشبوون له پهروهردگارتان بكهن له تاوانهكانى پێشووتان [ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ] پاشان تهوبه بكهن و بۆ لای خوای گهوره بگهڕێنهوهو خۆتان بپارێزن له داهاتوودا [ يُمَتِّعْكُمْ مَتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ] ئهوا خوای گهوره ژیانێكی خۆش و بهختهوهر ئهتانژێنێ له ڕزق و ڕۆزی فراوان تا كاتی دیاریكراوی خۆتان كه مردنه [ وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ] وه ههموو كهسێك كه خاوهن فهزڵ و چاكه بێت خوای گهوره فهزڵی خۆی پێ ئهبهخشێ له دونیاو دواڕۆژدا [ وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ (٣) ] بهڵام ئهگهر پشت ههڵبكهن له شوێنكهوتنی قورئانی پیرۆزو خوای گهورهو پێغهمبهری خوا - صلی الله علیه وسلم - ئهوه من له ئێوه ئهترسێم كه سزای ڕۆژێكی زۆر گهوره بتانگرێتهوه كه ڕۆژی قیامهته.