Yusuf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ لَقَدْ كَانَ فِى قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌۭ لِّأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ ۗ مَا كَانَ حَدِيثًۭا يُفْتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصْدِيقَ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَىْءٍۢ وَهُدًۭى وَرَحْمَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ ﴾
“Indeed, in the stories of these men there is a lesson for those who are endowed with insight. [As for this revelation,] it could not possibly be a discourse invented [by man]: nay indeed, it is [a divine writ] confirming the truth of whatever there still remains [of earlier revelations], clearly spelling out everything, and [offering] guidance and grace unto people who will believe.”
[ لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِأُولِي الْأَلْبَابِ ] به دڵنیایی چیرۆك و بهسهرهاتی پێغهمبهران لهگهڵ ئوممهتانیان، یان ئهم چیرۆكهی یوسف لهگهڵ براكانی و باوكیدا پهندو عیبرهت و ئامۆژگاری تیایه بۆ ئهو كهسانهی كه خاوهن عهقڵێكی سهلیمن و تێدهگهن [ مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَى ] ئهم قورئانه قسهیهك نیه ههڵبهسترابێ [ وَلَكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ ] بهڵكو بهڕاستدانهری كتێبه ئاسمانیهكانی پێش خۆیهتی له تهورات و ئینجیل و زهبور [ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَيْءٍ ] وه درێژهی ههموو شتێكی تیایهو شهریعهتی بهدرێژی تیادا باسكراوه [ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (١١١) ] وه هیدایهت و ڕهحمهته بۆ كهسانێك كه ئیمان بێنن، والله أعلم.