Yusuf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَلَمَّا دَخَلُوا۟ مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغْنِى عَنْهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ إِلَّا حَاجَةًۭ فِى نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَىٰهَا ۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلْمٍۢ لِّمَا عَلَّمْنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴾
“But although they entered [Joseph's city] in the way their father had bidden them, this proved of no avail whatever to them against [the plan of] God [His request] had served only to satisfy Jacob's heartfelt desire [to protect them]: for, behold, thanks to what We had imparted unto him, he was indeed endowed with the knowledge [that God's will must always prevail]; but most people know it not.”
[ وَلَمَّا دَخَلُوا مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُمْ ] وه كاتێك چوونه ناو میصرهوه بهو شێوازهی كه باوكیان فهرمانی پێ كردن له چهند ڕێگاو دهرگایهكی جیاوازهوه چوونه ژوورهوه [ مَا كَانَ يُغْنِي عَنْهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ] ئهمه نهیپاراستن و هیچ سوودێكی پێ نهگهیاندن لهوهی كه خوای گهوره بۆی دانا بوون [ إِلَّا حَاجَةً فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَاهَا ] ئهمه تهنها ڕهحم و سۆزو خۆشهویستى بوو له دڵی یهعقوبدا - صلی الله علیه وسلم - بۆ مناڵهكانی دهریبڕی [ وَإِنَّهُ لَذُو عِلْمٍ لِمَا عَلَّمْنَاهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (٦٨) ] وه یهعقوبیش - صلی الله علیه وسلم - خاوهنی زانیاری بووه كه خۆمان فێرمان كردووه بهڵام زۆربهی خهڵكی ئهوهی كه یهعقوب - صلی الله علیه وسلم - ئهیزانێ نایزانن.