Yusuf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْهِ أَخَاهُ ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴾
“AND WHEN [the sons of Jacob] presented themselves before Joseph, he drew his brother [Benjamin] unto himself, saying [to him in secret]: "Behold, I am thy brother! So grieve thou not over their past doings!"”
[ وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَى يُوسُفَ ] كاتێك كه چوونه ژوورهوه بۆ لای یوسف - صلی الله علیه وسلم - دوو دوو له شوێنێكدا دای نان و براكهی بهتهنها مایهوه چونكه یانزه كهس بوون [ آوَى إِلَيْهِ أَخَاهُ ] باوهشی به بنیامینى برایدا كرد [ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ ] خۆی پێ ناساندو وتى: من یوسفی براتم [ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (٦٩) ] وه خهفهت مهخۆ و دڵتهنگ مهبه بهو كردهوه خراپانهی كه له ڕابردوودا بهرامبهر به من كردوویانه (پێى وت باسى ئهم شته نهكات و بیشارێتهوهو لاى خۆى ئهیهێلێتهوه).