Ar-Ra'd • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ ۗ وَجَعَلُوا۟ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلْ سَمُّوهُمْ ۚ أَمْ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلْأَرْضِ أَم بِظَٰهِرٍۢ مِّنَ ٱلْقَوْلِ ۗ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا۟ عَنِ ٱلسَّبِيلِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍۢ ﴾
“IS, THEN, HE who has every living being in His almighty care, [dealing with each] according to what it deserves -[is, then, He like anything else that exists]? And yet, they ascribe to other beings a share in God's divinity! Say: "Give them any name [you please]: but do you [really think that you could] inform Him of anything on earth that He does not know-or [do you] but play with words?, Nay, goodly seems their false imagery to those who are bent on denying the truth, and so they are turned away from the [right] path: and he whom God lets go astray can never find any guide.”
[ أَفَمَنْ هُوَ قَائِمٌ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ ] ئایا خوایهك كه ههڵسوڕێنهری ههموو كهسێكهو كاروباری ههموو خهڵكێك بهڕێوه ئهبات و چاودێره بهسهریانهوه وهكو ئهو بت و كهسانه وایه كه ئهوان كردوویانه به شهریك بۆ خوای گهوره [ قُلْ سَمُّوهُمْ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - پێیان بڵێ: دهی ناوی ئهو كهسانه بێنن كه كردووتانن به شهریك بۆ خواى گهوره [ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي الْأَرْضِ ] یان ئێوه ههواڵ به خوای گهوره ئهدهن به شتێك كه خوای گهوره نازانێ لهسهر زهویدا شهریكی ههبێ [ أَمْ بِظَاهِرٍ مِنَ الْقَوْلِ ] یاخود تهنها گومان و قسهیهكى پوچهڵه ئهیكهن و هیچ حهقیقهت و ڕاستیهكی نیه [ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مَكْرُهُمْ ] بهڵكو كافران مهكرو فڕوفێڵیان بۆ ڕازێندراوهتهوه لهلایهن شهیتانهوه بۆ ئهوهی خهڵكی گومڕا بكهن [ وَصُدُّوا عَنِ السَّبِيلِ ] وه ڕێگریان ئهكرد له دینى خوای گهوره، یان شهیتان ڕێگری ئهوانی ئهكرد له دینى خوای گهوره [ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ (٣٣) ] وه ههر كهسێكیش كه خوای گهوره گومڕای بكات لهبهر ئهوهی شایهنی هیدایهت نیه كهس ناتوانێ هیدایهتی بدات بۆ ڕێگای ڕاست.