Ibrahim • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَبَرَزُوا۟ لِلَّهِ جَمِيعًۭا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًۭا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍۢ ۚ قَالُوا۟ لَوْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيْنَٰكُمْ ۖ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَجَزِعْنَآ أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍۢ ﴾
“And all [mankind] will appear before God [on the Day of Judgment]; and then the weak will say unto those who had gloried in their arrogance: "Behold, We were but your followers: can you, then, relieve us of something of God's chastisement?" [And the others] will answer: "If God would but show us the way [to salvation], we would indeed guide you [towards it]. It is [now] all one, as far as we are concerned, whether we grieve impatiently or endure [our lot] with patience: there is no escape for us!"”
{ مشتومڕی سەركردەكانو شوێنكەوتوانیان لە ناو دۆزەخدا} [ وَبَرَزُوا لِلَّهِ جَمِيعًا ] وه خهڵكی له ڕۆژی قیامهت ههموویان دهرئهكهون بۆ خوای گهورهو له قهبرهكانیان دهرئهچن و بهرهو ساحهی مهحشهر بهڕێ دهكهون و لهوێ كۆ ئهبنهوه [ فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا ] شوێنكهوتوه لاوازهكان به سهركردهو دهسهڵاتداره بههێزو خۆبهگهورهزانهكان ئهڵێن: ئێمه له دونیادا شوێن ئێوه كهوتبووین و گوێڕایهڵتان بوون [ فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ] ئایا ئێوه ئهتوانن شتێك له سزای خوای گهورهمان لهسهر لادهن یان دووری بخهنهوه [ قَالُوا لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ] ئهوانیش ئهڵێن: ئهگهر خوای گهوره هیدایهتی ئێمهی بدایه بۆ ئیمان ئێمهش هیدایهتی ئێوهمان ئهدا [ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَحِيصٍ (٢١) ] ئهگهر ئارام بگرین یان ئارام نهگرین یهكسانهو هیچ ڕزگاربوونێكمان نیهو شوێنێك نیه كه بۆی ڕا بكهین له سزای خوای گهوره.