Al-Israa • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ أَوْ خَلْقًۭا مِّمَّا يَكْبُرُ فِى صُدُورِكُمْ ۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا ۖ قُلِ ٱلَّذِى فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۢ ۚ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ ۖ قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبًۭا ﴾
“or any [other] substance which, to your minds, appears yet farther removed [from life]!" And [if] thereupon they ask, "Who is it that will' bring us back [to life]?"-say thou: "He who has brought you into being in the first instance." And [if] thereupon they shake their heads at thee [in disbelief] and ask, "When shall this be?"-say thou: "It may well be soon,”
[ أَوْ خَلْقًا مِمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ ] یان ههر دروستكراوێكی تر كه لهلای ئێوه چهندێك گهوره بێ له بهردو ئاسنیش گهورهترو بههێزتر بێت وهكو ئاسمان و زهوى و شاخهكان خوای گهوره ههر زیندووی دهكردنهوه [ فَسَيَقُولُونَ مَنْ يُعِيدُنَا ] ئهڵێن: كێیه سهرلهنوێ ئهمانگهڕێنێتهوهو دروستمان ئهكاتهوه [ قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ] ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - پێیان بڵێ: ئهو خوایهی كه سهرهتا یهكهمجار دروستی كردن ههر ئهوه ئهتانگهڕێنێتهوهو دروست و زیندووتان ئهكاتهوه [ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ ] ئهوان وهكو گاڵته پێ كردن سهریان ئهجوولێننهوه [ وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ ] وه ئهڵێن: ئهمه كهیهو كهی زیندوو ئهكرێینهوه؟ [ قُلْ عَسَى أَنْ يَكُونَ قَرِيبًا (٥١) ] ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - بڵێ: لهوانهیه نزیك بێ، چونكه ههر شتێك ڕووبدات ئهوا نزیكه.