Al-Israa • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْءَاخِرَةِ لِيَسُۥٓـُٔوا۟ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا۟ ٱلْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍۢ وَلِيُتَبِّرُوا۟ مَا عَلَوْا۟ تَتْبِيرًا ﴾
“[And We said:] "If you persevere in doing good, you will but be doing good to yourselves; and if you do evil, it will be [done] to yourselves." And so, when the prediction of the second [period of your iniquity] came true, [We raised new enemies against you, and allowed them] to disgrace you utterly, and to enter the Temple as [their forerunners] had entered it once before, and to destroy with utter destruction all that they had conquered.”
[ إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ ] ئهگهر چاكه بكهن ئهوه پاداشتى چاكهكه بۆ خۆتان ئهگهڕێتهوه [ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ] وه ئهگهر خراپهش بكهن ئهوا زهرهرو زیان و تاوانى خراپهكه ههر بۆ خۆتان ئهگهڕێتهوه [ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ ] وه كاتێك كه دهست دهكهنهوه به خراپه بهڵێنی دووهم جار دێت و دیسان دوژمن بهسهرتاندا زاڵ ئهبێتهوه تا شێوازی تێكشكاندن به رووتانهوه دیار بێت [ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ ] وه بۆ ئهوهی بێنهوه ناو مزگهوتی قودس و داگیری بكهن ههروهكو جاری یهكهم هاتن و داگیریان كرد [ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا (٧) ] وه بۆ ئهوهی ههموو شتێك وێران بكهن و تێكی بدهن و زاڵ بن بهسهرتاندا.