Al-Israa • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ إِذًۭا لَّأَذَقْنَٰكَ ضِعْفَ ٱلْحَيَوٰةِ وَضِعْفَ ٱلْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًۭا ﴾
“in which case We would indeed have made thee taste double [chastisement] in life and double [chastisement] after death, and thou wouldst have found none to succour thee against Us!”
[ إِذًا لَأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ] ئهگهر مهیلت بهلای ئهوان بڕۆیشتایه ئهوا له دونیاو قیامهتیشدا دوو قات سزامان دهدایت [ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا (٧٥) ] پاشان كهس نهئهبوو كه سهرت بخات و سزای ئێمهت لێ بگهڕێنێتهوه (ئهمهیش بهڵگهیه لهسهر ئهوهى كه موسڵمان نابێت له دینهكهى تهنازول بكات بۆ ئهوهى كه خهڵكى لێى رازى بن و موسڵمان بن، چونكه خواى گهوره بهمه رازى نیه).