Al-Israa • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍۢ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍۢ وَٱجْعَل لِّى مِن لَّدُنكَ سُلْطَٰنًۭا نَّصِيرًۭا ﴾
“And say [in thy prayer]: "O my Sustainer! Cause me to enter [upon whatever I may do] in a manner. true and sincere, and cause me to leave [it] in a manner true and sincere, and grant me, out of Thy grace, sustaining strength!"”
[ وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ ] ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - كاتێك كه ڕۆیشتیته مهدینهوه بڵێ: ئهی پهروهردگار چوونه ناو مهدینهم چاك و باش بێ، پێغهمبهرى خوا - صلى الله عليه وسلم - كه رۆیشته شارى مهدینه فهرمووى: (خوایه مهدینهمان لا خۆشهویست بكه ههروهكو چۆن مهكهت لا خۆشهویست كردبووین، یان زاتریش له مهككه، وه تهندروستى بكهو بهرهكهتمان بۆ بخهره كێشانهو پێوانهوهى) [ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ ] وه كه له مهككهش دهركرام دهركردنهكهیشم ههر چاك بێت و بهعیززهت و سهركهوتنهوه بێت [ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا (٨٠) ] وه لهلایهن خۆتهوه حوجهو بهڵگهیهكی ئاشكرام پێ ببهخشه كه سهرم بخهیت و پشتیوانیم بكهیت.