Al-Baqara • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًۭا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍۢ شَيْـًۭٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌۭ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٌۭ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴾
“and remain conscious of [the coming of] a Day when no human being shall in the least avail another, nor shall ransom be accepted from any of them, nor shall intercession be of any use to them, and none shall be succoured.”
[ وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ ] وه خۆتان بپارێزن له ڕۆژێك كه ڕۆژی قیامهته كه هیچ كهسێك سوود به هیچ كهسێك ناگهیهنێ، وه هیچ كهس ڕزگار ناكرێ له ئاگری دۆزهخ به پارهو فیدهیهو كڕینهوه [ وَلَا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ ] وه هیچ شهفاعهتێك سوودی نیه مهگهر به ئیزنی خوا نهبێ [ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (١٢٣) ] وه ئهوان كهس نیه سهریان بخات.