Al-Baqara • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُوا۟ فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكُمْ ۚ فَإِذَآ أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَٰتٍۢ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ عِندَ ٱلْمَشْعَرِ ٱلْحَرَامِ ۖ وَٱذْكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
“[However,] you will be committing no sin if [during the pilgrimage] you seek to obtain any bounty from your Sustainer. And when you surge downward in multitudes from `Arafat, remember God at the holy place, and remember Him as the One who guided you after you had indeed been lost on your way;”
[ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ ] له پێش ئیسلامدا له كاتی حهجدا خهڵكی بازرگانیان دهكرد بهڵام كه ئیسلام هات وایانزانی تاوانبار دهبن پرسیاریان له پێغهمبهری خوا صلی الله علیه وسلم كرد خوای گهوره ئهم ئایهتهی دابهزاند، واته: هیچ تاوانتان لهسهر نیه كه ئهگهر لهگهڵ حهج كردنهكهیشدا كهسێك شت بكڕێت و تیجارهت و بازرگانی بكات و به دوای رزق و رۆزی و فهزڵی خوای گهورهدا بگهڕێت [ فَإِذَا أَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُوا اللَّهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ] پاش ئهوهی كه له (عهرهفه) ڕاوهستان و چوون بۆ (موزدهلیفه) ئهوه له (مهشعهرلحرام) كه شاخی (قوزهحه) له زهوی (موزدهلیفهوه) لهوێ زیكری خوای گهوره بكهن [ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ ] وه زیكری خوای گهوره بكهن كه هیدایهتی ئێوهی داوه [ وَإِنْ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّالِّينَ (١٩٨) ] ههر چهنده ئێوه له پێش ئیسلامدا گومڕابوونه.