Al-Baqara • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَٰسِكَكُمْ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَذِكْرِكُمْ ءَابَآءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًۭا ۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِنْ خَلَٰقٍۢ ﴾
“And when you have performed your acts of worship, [continue to] bear God in mind as you would bear your own fathers in mind-nay, with a yet keener remembrance! For there are people who [merely] pray, "O our Sustainer! Give us in this world" -and such shall not partake in the blessings of the life to come.”
[ فَإِذَا قَضَيْتُمْ مَنَاسِكَكُمْ ] وه كاتێك كه كارهكانی حهجتان تهواو كرد له ڕۆژی جهژندا كه (ڕهمی جهمهرات) و حهیوان سهربڕین و سهرتاشین و (تهوافی ئيفازهیه) [ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءَكُمْ ] ئهوه زیكری خوای گهوره بكهن ههروهكو چۆن له جاهیلیهتدا زیكری باوك و باپیرانتان ئهكرد لهو شوێنانه شانازیتان بهباوك و باپیرانتانهوه ئهكرد [ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ] یاخود لهوهش زیاتر زیكری خوای گهوره بكهن [ فَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا ] خهڵكی وا ههیه تهنها داوای شتی دونیایی له خوای گهوره ئهكات [ وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ (٢٠٠) ] بهڵام له ڕۆژی دواییدا هیچ بهش و هیچ ئهجرو پاداشتێكی نیه تهنها ههوڵی بۆ دونیا بووه.