Al-Baqara • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَلَا تَنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌۭ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكَةٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۗ وَلَا تُنكِحُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا۟ ۚ وَلَعَبْدٌۭ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌۭ مِّن مُّشْرِكٍۢ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ ۗ أُو۟لَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ ۖ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ ۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
“AND DO NOT marry women who ascribe divinity to aught beside God ere they attain to [true] belief: for any believing bondwoman [of God] is certainly better than a woman who ascribes divinity to aught beside God, even though she please you greatly. And do not give your women in marriage to men who ascribe divinity to aught beside God ere they attain to [true] belief: for- any believing bondman [of God] is certainly better than a man who ascribes divinity to aught beside God, even though he please you greatly. [Such as] these invite unto the fire, whereas God invites unto paradise, and unto [the achievement of] forgiveness by His leave; and He makes clear His messages unto mankind, so that they might bear them in mind.”
{ حەرامێتی هاوسەرگیری كردن لەگەڵا هاوبەشبڕیاردەراندا} [ وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ ] ئهی باوهڕداران ئێوه ئافرهتانی بت پهرست و هاوبهشبڕیاردهرو سهرجهم كافران مهخوازن تا ئیمان نههێنن، تهنها مهگهر ئهوهی گاورو جوولهكهیه ئهوه دروسته موسڵمان بیانخوازێ به مهرجێك داوێن پاك بن (كه دواتر له سوورهتی مائیده باسی ئهكهین إن شاء الله) [ وَلَأَمَةٌ مُؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكَةٍ ] وه ئافرهتێكی كۆیلهی باوهڕدار باشتره له ئافرهتێكی ئازادی موشریك و هاوبهشبڕیاردهر [ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ] با سهرسام بن بهو ئافرهته موشریكه بهوهی كه جوانه و سهروهت و سامانی ههیه و بهناوبانگه ههر موسڵمانهكه باشتره [ وَلَا تُنْكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُوا ] وه كچانی باوهڕدار مهدهن به موشریكان تا ئیمان نههێنن كه ئیجماعی لهسهره دروست نیه بههیچ شێوازێ كچی موسڵمان بدرێ به ئههلی كتابیش [ وَلَعَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكٍ ] وه كچه باوهڕدارهكه بدهن به كۆیلهیهكی ئیماندار ئهوه باشتره لهوهی بیدهن به موشریكێك كه ئازادبێ و دهوڵهمهند بێ و سهروهت و سامانی ههبێ [ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ ] ئهگهر سهرسامیش بن بهو موشریكهو بهو شته دونیایانه [ أُولَئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ] بۆچی نابێ كچ بدهن به كافر؟ لهبهر ئهوهی ئهوان بانگهوازی خهڵكی ئهكهن بۆ ئاگری دۆزهخ بۆ شیرك به وتهو كردهوهیان [ وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ ] بهڵام خوای گهوره بانگتان ئهكات بۆ بهههشت و لێخۆشبوون به ئیزنی خۆی [ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (٢٢١) ] وه خوای گهوره ئایهتهكانی خۆی بۆ خهڵكی ڕوون ئهكاتهوه بهڵكو بیر بكهنهوه.