Al-Baqara • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍۢ ۚ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًۭا لِّتَعْتَدُوا۟ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ ۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓا۟ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًۭا ۚ وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۭ ﴾
“And so, when you divorce women and they are about to reach the end of their waiting-term, then either retain them in a fair manner or let them go in a fair manner. But do not retain them against their will in order to hurt [them]: for he who does so sins indeed against himself. And do not take [these] messages of God in a frivolous spirit; and remember the blessings with which God has graced you, and all the revelation and the wisdom which He has bestowed on you from on high in order to admonish you thereby; and remain conscious of God, and know that God has full knowledge of everything.”
[ وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ ] وه ئهگهر هاتوو ئێوه خێزانتان تهڵاقدا وه نزیك بوو بگاته كۆتایی عیددهكهیان [ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ] ئهگهر ویستان لێ بوو ئهوه بیانگهڕێننهوهو بیانهێننهوه بهڵام بهچاكهو زیانیان پێ مهگهیهنن [ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ] یاخود ئهگهر وازیشتان لێیان هێنا ئهوه ههر به چاكه وازیان لێ بێنن و دهستبهرداریان بن [ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِتَعْتَدُوا ] بهڵام نهكهن لای خۆتان بیانهێڵنهوه بۆ ئهوهی كه زهرهرو زیانیان لێ بدهن بهوهی كه عیددهكهیان درێژ بكاتهوه چاوهڕێ بن بۆ ئهوهی زیان به خێزانهكانتان بگهینن و زوڵمیان لێ بكهن [ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ] ههر كهسێك وا بكات به دڵنیایی ئهوه زوڵمی له خۆی كردووهو خۆی رووبهڕووی سزای خوای گهوره كردۆتهوه [ وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا ] وه ئێوه ئایهتهكانی خوای گهوره مهكهن به گاڵتهجاڕی وه خوای گهوره ئهو ئایهتانهی بۆ گاڵته دانهبهزاندووه بهڵكو به جددی وهری بگرن [ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ] وه یادی ئهو نیعمهتهی خوای گهوره بكهنهوه بهسهرتان كه ئیسلام و ئهو شهریعهته جوانهیه كه پێشتر ئێوه لهناو نهزانی و نهفامی و تاریكیدا بوون [ وَمَا أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ ] وه ئهو قورئانه پیرۆزهو سوننهتی بۆتان دابهزاندووه، حیكمهت واته: سوننهت [ يَعِظُكُمْ بِهِ ] خوای گهوره فێرتان ئهكات و ئامۆژگاریتان ئهكات [ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (٢٣١) ] وهتهقوای خوای گهوره بكهن و له خوا بترسێن وه بزانن خوای گهوره زۆر زانایه بهههموو شتێك.