Al-Baqara • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ ٱلْكِتَٰبَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشْتَرُوا۟ بِهِۦ ثَمَنًۭا قَلِيلًۭا ۖ فَوَيْلٌۭ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌۭ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ ﴾
“Woe, then, unto those who write down, with their own hands, [something which they claim to be] divine writ, and then say. "This is from God," in order to acquire a trifling gain thereby; woe, then, unto them for what their hands have written, and woe unto them for all that they may have gained!”
[ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ] تیاچوون و لهناوچوون و ههڕهشهی سهخت و سزای دۆزهخ بۆ ئهو كهسانهی كه به دهستی خۆیان و بهههواو ئارهزووی خۆیان ئهو كتابانه ئهنووسنهوه، ئهم ئایهته لهسهر زانایانی جولهكه دابهزیووه [ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ] پاشان ئهیدهنه پاڵ خوای گهورهو ئهڵێن ئهمه لهلایهن خوای گهورهوه هاتووهو فهرموودهی خوای گهورهیه [ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ] بۆ ئهوهی كه دونیایهكی كهمی پێ بكڕن و پارهیهكی كهمیان پێ دهست بكهوێ [ فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ ] تیابچن بۆ شتێك كه بهدهستی خۆیان نوسیویانه [ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ (٧٩) ] وه تیابچن بۆ ئهو پاره كهمهی دونیا كه لهبهرامبهر گۆڕینی كهلامی خوای گهوره دهستی ئهخهن.