Al-Baqara • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَٰكُم بِقُوَّةٍۢ وَٱسْمَعُوا۟ ۖ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۚ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴾
“And, lo, We accepted your solemn pledge, raising Mount Sinai high above you, [saying,] "Hold fast with [all your] strength unto what We have vouchsafed you, and hearken unto it!" [But] they say, "We have heard, but we disobey" - for their hearts are filled to overflowing with love of the [golden] calf because of their refusal to acknowledge the truth. Say: "Vile is what this [false] belief of yours enjoins upon you-if indeed you are believers!"”
[ وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ ] وه ئێمه عههدو پهیمانمان له ئێوه وهرگرت [ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ ] وه وهكو باسمان كرد خوای گهوره كێوی (طور)ی ههڵكێشاو خستیه بان سهریان و سێبهری بۆیان كرد [ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ ] دهی ئێستا ئهوهی كه بۆتان هاتووه به جددی و به گرنگی و پڕ بایهخهوه وهری بگرن [ وَاسْمَعُوا ] وه ببیستن وه وهری بگرن وه گوێڕایهڵ بن [ قَالُوا سَمِعْنَا ] وتیان: بهڵێ ئهوه به گوێ بیستمان [ وَعَصَيْنَا ] بهڵام سهرپێچیت ئهكهین و فهرمانهكانت وهرناگرین و قبووڵی ناكهین [ وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ] خۆشهویستی گوێرهكهكهی كه ئهیانپهرست چوو بووه ناخی دڵیانهوه بههۆی كوفر كردنیانهوه [ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (٩٣) ] ئهی محمد صلی الله علیه وسلم بڵێ: بهڕاستی ئهم ئیمانهی ئێوه ئهمرتان پێ ئهكات به خراپترین شت كه كوفر كردن و سهرپێچی كردنی پێغهمبهرانه.