Taa-Haa • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ ﴾
“"Now place thy hand within thy armpit: it will come forth [shining] white, without blemish, as another sign [of Our grace],”
{موعجیزەیەكی تری موسا پێغەمبەر - صلی الله علیه وسلم - } [ وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ ] وه دهستیشت بخهره ژێر باڵت [ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ ] دهستت دهرئهچێ زۆر زۆر سپیهو دهدرهوشێتهوه، (موسا - صلی الله علیه وسلم - خۆی كهسێكی ئهسمهر بووه) [ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ ] بهبێ ئهوهی كه دهستت بهڵهك بووبێ [ آيَةً أُخْرَى (٢٢) ] جگه له گۆچانهكه ئهمهیش نیشانهو موعجیزهیهكی تره.